[ ah— ah! ah, this is that miai! that mysterious miai garyuu, the oh-so-wonderful miai, the saint himself! wataru laughs, sudden but pleased, as he takes a step back to give miai a sweeping, theatrical bow, their linked hands raised. ]
Monsieur, enchanté! I've heard so much about you— this "Monsieur Miai" my little bird speaks so fondly of— I've been eager to make your acquaintance! And at long last, we've met... As though fate herself had guided us with a simple turn of her hand. [ he straightens up again, keeping their distance, though; he understands the type of "church" they belong to, given tori never shuts up about it, but he doesn't care. it isn't his business, and he doesn't intend to make it so.
not even if he likes tori, both begrudgingly and willingly. not even if he's been wanting to meet miai, for quite some time. ] Ah, no, allow me to answer your questions... For school, he's been doing well—I haven't even gotten a note about his behavior thus far, I'm pleased! Worried, but pleased! As for how long he's been here...
[ a pause, only done so for drama's sake. ]
He came under my care whilst I was finishing my studies in France... So perhaps two, three years now, in Recollé? Time has passed so quickly. [ a thoughtful hum, wataru lowering their enjoined hands. ] Alors, j'suis heureux d'apprendre que mon petit oiseau m'aime beaucoup. ♪ He could work on showing it a little better, however! ♪
no subject
Monsieur, enchanté! I've heard so much about you— this "Monsieur Miai" my little bird speaks so fondly of— I've been eager to make your acquaintance! And at long last, we've met... As though fate herself had guided us with a simple turn of her hand. [ he straightens up again, keeping their distance, though; he understands the type of "church" they belong to, given tori never shuts up about it, but he doesn't care. it isn't his business, and he doesn't intend to make it so.
not even if he likes tori, both begrudgingly and willingly. not even if he's been wanting to meet miai, for quite some time. ] Ah, no, allow me to answer your questions... For school, he's been doing well—I haven't even gotten a note about his behavior thus far, I'm pleased! Worried, but pleased! As for how long he's been here...
[ a pause, only done so for drama's sake. ]
He came under my care whilst I was finishing my studies in France... So perhaps two, three years now, in Recollé? Time has passed so quickly. [ a thoughtful hum, wataru lowering their enjoined hands. ] Alors, j'suis heureux d'apprendre que mon petit oiseau m'aime beaucoup. ♪ He could work on showing it a little better, however! ♪